Kultur| Sju romska barn är med i filmen ”Döva dagar” på festivalen i Karlovy Vary

pixabay
48Shares

UTRIKES| Sju romska barn kommer att gå på den röda mattan på Karlovy Vary-festivalen. De är döva, kommunicerar utan ord på sitt eget teckenspråk och lever i de romska bosättningar Petrová, Spišské Bystré, Kecerovce och Luník IX. Berättar den slovakiska nyhetsbyrån TASR.

Sandra, Marian, Alena, Rene, Roman, Kristian och Karmen är huvudpersonerna i den poetiska filmen Döva dagar. Filmen visas på Karlovy Vary-festivalen där barnen kommer att vara representanter under världspremiären den 30 juni.

Du kan hitta döva barn i varje romsk bosättning. Genom att fördjupa sig i huvudpersonernas vardagliga verklighet förstår jag att varje barn upplever verkligheten omkring honom genom att drömma. Det är viktigt att komma in i dessa drömmar, att upptäcka dem, att observera dem. Vi är mindre och mindre medvetna om människor som inte bor i vår sociala klass, grannskap eller vår klass. Vi förstår inte deras motiv, bekymmer och motiv. Det är viktigt att lära sig att de har liknande rädslor, drömmar, glädje som vi, säger Pekarcik. 

Kortfilmen skildrar den lilla Marian som längtar efter att bli en lokförare, men han har aldrig hört ljudet av ett lokomotiv eller gnisslandet av skenor. Hans förebild är skådespelare Jean-Claude Van Damme och tycker om att öva scenerna från The Blood Sport. Sandra, en tonårsflicka, älskar fotboll och längtar efter ett möte med Ronaldinho. De tre döva syskonen Karmen, Kristián och Roman drömmer om få en riktig toalett och att vardagsrummet de bygger på tippen där de bor. Tittaren träffar också unga och blivande föräldrar, Alena och René, som hoppas få en frisk baby.

Alla (barnen) huvudpersonerna kommer att delta i filmens världspremiär under Karlovy Vary-festivalen – Sandra Siváková, Marián Hlaváč, Alena och René Červeňák, Roman och Karmen Balog och Kristián Gaži, samt regissör, ​​manusförfattare och producent av filmen Pavel Pekarčík, kameraman Oto Vojtičko och ljudingenjör Tomáš Vojtičko. Delegationen kompletteras av romansk tolk Jarmila Vanová, medproducent Kateřina Tomková och produktion Eva Kočanová.

Redaktionen
redaktionen@dikko.nu

48Shares