Språkjuntan Rotepa – Hjälper språket att överleva språkdöden

Nu har det startats ett språkråd för rotepa, eller svensk romani. “Språkjuntan Rotepa” som språkrådet heter, består av åtta fasta medlemmar som är väl förankrade i språket. Initiativet kommer från Linda Lundqvist som nyss blev nominerad till priset Årets språkfrämjare på SVT-galan den 8 april och Sonny Carlsson som växte upp med språket och sjunger på rotepa. 

Text: Redaktionen
DIKKO finns på FacebookLinkedInTikTok och Instagram

– Vi har fått ihop ett bra gäng med människor som har kunskap och respekt för språket. I dagsläget kommer vi inte ta in fler fasta medlemmar, men vi kan tänka oss att man kan få komma in som gästspråkare när vi känner att vi behöver mer input, säger Linda och Sonny.

Språkjuntan Rotepa som är spridd över hela landet kommer att träffas via Teams-möten och jobba med gemensamma dokument. Syftet är att öka tillgängligheten till ett språk som håller på att dö ut. Genom att bevara och sprida rotepa vill man värna om en viktig del av resandefolkets kulturarv. 

Det första projektet som den nya språkjuntan har tagit sig an är att översätta meningar och ord till den nya sagan “Frans Fartdåren”, (som är ett arbetsnamn på en ny bok om taxen Frans). Översättningen i bokens översättning har fått stöd från Isof och bokutgivningen stöttas av XXXX. Tanken med översättningen i sagan är att bidra till att språket blir levande och tillgängligt för både yngre generationer och andra intresserade.

– Den nya Fransboken kommer också vara på rim med fraser och ord som översatts, precis som i den första boken “Fy Frans”, berättar Linda.

Språkjuntan Rotepa samlar också in ord och uttryck från de äldre generationerna genom intervjuer och samtal med personer som haft rotepa som modersmål eller som har stor kunskap i att rota. Det är av största vikt att dessa kunskaper bevaras och förs vidare av de som har språket i sitt hjärta.

– Förhoppningsvis kommer vi fortsätta att genomföra fler översättningsprojekt där språket får leva vidare och användas. Viktigt är att alla översättningar är noggrant förankrade hos de äldre resande, för att säkerställa att språket återges korrekt och med respekt för dess tradition, menar Sonny.

Medlemmarna i Språkjuntan Rotepa är djupt förankrade inom resandefolkets kultur och språk. Målet är att hålla språket levande bland de få talare som finns kvar, och för att inte glömma bort viktiga ord, begrepp och kulturuttryck 

Genom detta arbete hoppas språkjuntan kunna ge rotepa nytt liv och stärka identiteten och samhörigheten inom resandefolket, samtidigt som fler får möjlighet att lära sig och bevara detta värdefulla språk och kulturarv.

Språkjuntan Rotepa stöttas av DIKKO och föreningarna RUNG och Romni

redaktionen@dikko.nu


Att vara en oberoende tidning, som inte har några bidrag, kostar pengar därför använder vi oss av crowdfunding. Det innebär att människor med små eller stora summor hjälper till att finansiera vår verksamhet. Magasin DIKKOs insamlingen sker via swish: 123 242 83 40 eller bg: 5534-0046

Vill du annonsera eller sponsra, synas eller höras i våra media?
Kontakta oss på redaktionen@dikko.nu
eller ring 0768 44 51 61

IBAN: SE19 9500 0099 6042 1813 4395
BIC: NDEASESS